{"id":257,"date":"2007-10-31T11:19:02","date_gmt":"2007-10-31T10:19:02","guid":{"rendered":"http:\/\/www.uwe-tippmann.de\/blog\/2007\/10\/31\/gutes-beispiel-wie-weit-man-noch-entfernt-ist\/"},"modified":"2007-10-31T11:19:02","modified_gmt":"2007-10-31T10:19:02","slug":"gutes-beispiel-wie-weit-man-noch-entfernt-ist","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.uwe-tippmann.de\/blog\/2007\/10\/31\/gutes-beispiel-wie-weit-man-noch-entfernt-ist\/","title":{"rendered":"Gutes Beispiel wie weit man noch entfernt ist"},"content":{"rendered":"<p>&#8230; sinnfreie Texte von gehaltvollen Texten zu trennen. In der letzten Zeit stolpere ich immer wieder &uuml;ber das &quot;<a href=\"http:\/\/www.gadgetvenue.com\/ylang\/de\/\" rel=\"nofollow\">Ger&auml;t-Schauplatz Blog<\/a>&quot; gadgetvenue.com, welches alle Beitr&auml;ge und Kommentare automatisch aus dem Englischen in 12 weitere Sprachen &uuml;bersetzt.<\/p>\n<p>Was bei einer solchen automatisierten &Uuml;bersetzung rauskommt, kann sich sicherlich jeder denken. Ein unlesbarer Text, gespickt mit orthographischen und grammatikalischen Fehlern, der die Texte g&auml;nzlich unleserlich erscheinen l&auml;sst. Dennoch rankt Google solche Seite, selbst bei gefragten Keywords, oft als relevantestes Ergebnis. Das liegt in der Natur der Maschinellen Verarbeitung diese Texte. Die Suchmaschinen verstehen die Texte eben nicht und analysieren auch nicht die Lesbarkeit dieser Texte. Wenn dann auch noch die vom Besucher generierten Kommentare in diesem Stil &uuml;bersetzt werden, ist der Spach-Salat perfekt. Das erschreckende daran ist, dass bei der heutigen Leseschw&auml;che und dem Verstumpfen der deutschen Sprache, die Leser im Zweifel diesen Mi&szlig;stand gar nicht mitbekommen \ud83d\ude09<\/p>\n<p>Bleibt die Frage offen &#8211; handelt es sich dabei nun um Spam oder bringt es dem Nutzer, trotz des oft unleserlichen Textes, doch einen geringen Mehrwert mit Daseinsberechtigung?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8230; sinnfreie Texte von gehaltvollen Texten zu trennen. In der letzten Zeit stolpere ich immer wieder &uuml;ber das &quot;Ger&auml;t-Schauplatz Blog&quot; gadgetvenue.com, welches alle Beitr&auml;ge und Kommentare automatisch aus dem Englischen in 12 weitere Sprachen &uuml;bersetzt. Was bei einer solchen automatisierten &hellip; <a href=\"https:\/\/www.uwe-tippmann.de\/blog\/2007\/10\/31\/gutes-beispiel-wie-weit-man-noch-entfernt-ist\/\">Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1001002,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.uwe-tippmann.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/257"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.uwe-tippmann.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.uwe-tippmann.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uwe-tippmann.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1001002"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uwe-tippmann.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=257"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.uwe-tippmann.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/257\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.uwe-tippmann.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=257"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uwe-tippmann.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=257"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uwe-tippmann.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=257"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}